El rock sí tiene la culpa

martes, mayo 22, 2007

Black hole sun

(Léase a todo volumen)

Llego a casa de Carlos a medio día, me platica que hay una fiesta en casa de los húngaros, va conmigo el Tigre, es sábado y andamos con ganas.

Para la tarde llega Laszlo uno de los húngaros a casa de Carlos, llega con Katalin y una rubia hermana de "Laszlo Losla", como lo bautizamos acá los compas.

Llevamos veladoras porque no hay luz en casa de estos cuates que andan acá en Torreón quién sabe haciendo qué cosas, pero su casa es ya famosa por las fiestas que ahí se hacen, toda la intelectualidá lagunera va.

In my eyes indisposed / in disguise as no one knows / hides the face / lies the snake

Lllegamos a la Central de Abastos de la región a comprar una yerba que los húngaros dicen que los coloca suave, es una que se le pone a la comida para condimentar, compran por kilos, para la fiesta, dice Lazslo.

Ya en la casa nos está esperando El Mago, que ya casi vive aquí con estos cuates, preparando algo de comer. Estos güeyes nomás comen pan y queso y ya me tienen harto, dice El Mago, llevamos litros y litros de mezcal.

The sun in my disgrace / boiling heat / summer stench / neath the black the sky looks dead

De rato ya están todos ahí, músicos, poetas, escritores, pintores de brocha gorda y de brocha flaca, cantantes de ópera, presentadores de tv, groupies, vagos y drogos, todos iluminados por la tenue luz de las velas y el olor extraño de esta yerba que a ellos los pone como locos pero que a nosotros nomás nos da tos.

Call my name through the cream / and I'll hear you scream again / black hole sun won't you come /and wash away the rain

De rato todo se vuelve como una película extraña, todo en penumbras, cuerpos desnudos corren por la casa, las habitaciones son como jardines secretos revelados detrás de la puerta, en una está Carlos cantando una canción que habla de los grillos, en la otra alguien lee poesía, otra es un cuarto verde donde la cannabis reina, Laszlo y compañía están en la sala contando historias en húngaro, todos escuchan como si entendieran, alguien tiene una cámara fotográfica y toma fotos a todo mundo.

Black hole sun / won't you come / won't you come

Flash! Flash! Veo rostros como fantasmas, en cámara lenta caigo en un hoyo que se abre bajo mis pies, caigo, caigo.

Stuttering, cold and damp / steal the warm wind tired friend / times are gone for honest men / and sometimes far too long for snakes

Escucho a lo lejos la voz del Tigre que me dice que ya se va, cuando despierto ya es de día y la casa parece una zona de suicidio colectivo, cuerpos regados por todos lados, Carlos me dice que ya se quiere ir pero no puede salir de la casa, afuera el sol parece pedirnos que no salgamos del refugio, afuera está la calle en llamas, si salimos seremos devorados por el fuego, preferimos esperar la reconfortante noche, ahora entiendo por qué El Mago no quería salir de aquí.

In my shoes, a walking sleep / and my youth I pray too keep / heaven send hell away / no one sings like you anymore / hang my head / drown my fear / till you all just disappear

jueves, mayo 10, 2007

Got to get you into my life

2 de la mañana, tocan la puerta de mi casa, ¿quién chingados podrá ser 'orita? Me asomo por la ventana y veo a Tony recargado en el barandal. Bajo y abro, ¿qué pasó cabrón? -Qué onda, oye traigo una bronca- Pásale.

I was alone , I took a ride /i didn't know what I would find there / another road where maybe I could see another kind of mind there

¿Qué pasó? Nooo estee... deja le hablo al Soda pa' que caiga y te platico. 'orita? Sí, deja marco.

Ooh, then I suddenly see you / Ooh, did I tell you I need you

Increíblemente el tipo contesta y en media hora está en mi casa. El Tony saca de una mochila una botella de mezcal, un envoltorio de periódico y una fusca 38 super. Qué onda con esa pistola?
No güey, 'orita vengo del barrio, fui a comprar esa madre y se pusieron cabrones los batos esos. Qué es lo del periódico? Lo abre y trae como medio kilo de mota el cabrón.

every single day of my life / you didn't run / you didn't lie

Mientras le damos en la madre al mezcalito el Tony prende algo del paquete y nos platica que "probablemente" se quebró a uno de los vendedores, no gueey traía en la mochila la fusca nomás por si las dudas, cuando les pedí todo eso me pidieron la feria, les dije sí, primero deja la veo, me la enseñaron, la guardé en la mochila y saqué la pistola, nomás vi cuando se agachaban y yo les tiré.

you know I wanted just to hold you / and had you gone you knew in time we'd meet again / for I had told you

De rato nos quedamos todos muy serios, hasta que nos quedamos jetones. En la mañana agarro el guato y lo guardo en un cajón, esperando que el Tony o el Soda me la pidan; Estos cuates se despiertan y como resorte se levantan y se salen del cantón. Digo: al rato regresan. Pasa como una hora y no llegan, pregunto a un cuate que estaba afuera si vio para dónde corrió ese par y me dice: tomaron un taxi. Me extraña, pero creo que van a regresar. Ya no regresan.

Ooh, you were meant to be near me / Ooh, and I want you hear me / say we'll be together every day

Me quedo con el producto del robo esperando que vengan a reclamarlo y tal cosa no sucede. De vez en cuando le doy sus bajones nomás pa' que no esté de oquis. Un día que andaba sin varo llego con unos güeyes que se juntaban ahí por mi casa y les ofrezco más barato que en el mercado; obviamente compran hasta que se acaba la yerba. Después ya no me los puedo quitar de encima, hasta que agarran la onda que yo fui un vendedor de ocasión.

Volví a ver al tal Tony y este JAMÁS me reclamó su medio kilo, andaba tan tronado cuando fue a buscarme que nunca se acordó del evento, ni de que "tal vez" le había dado en la madre al que se la vendió. El Soda fue cómplice en el hecho y nunca se lo mencionó. A la fecha este es un asunto que nunca pasó.

Got to get you into my life / what can I do, what can I be / when I'm with you I want to stay there